Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 16.151

Verš

svarūpa, rūpa, sanātana,raghunāthera śrī-caraṇa,
śire dhari’ kari yāra āśa
caitanya-caritāmṛta,
amṛta haite parāmṛta,
gāya dīna-hīna kṛṣṇadāsa

Synonyma

svarūpa — Svarūpy Dāmodara Gosvāmīho; rūpa — Śrīly Rūpy Gosvāmīho; sanātana — Sanātany Gosvāmīho; raghunāthera — Raghunātha dāse Gosvāmīho; śrī-caraṇa — lotosové nohy; śire — na hlavu; dhari' — pokládající; kari yāra āśa — doufám, že obdržím jejich milost; caitanya-caritāmṛta — knihu zvanou Caitanya-caritāmṛta; amṛta haite — než nektar; para-amṛta — nektarovější; gāya — zpívá; dīna-hīna — největší ubožák; kṛṣṇadāsa — Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Překlad

Já, nejpokleslejší Kṛṣṇadāsa, očekávám milost Svarūpy, Rūpy, Sanātany a Raghunātha dāse. Pokládám si na hlavu jejich lotosové nohy a pokračuji ve zpívání tohoto eposu, Śrī Caitanya-caritāmṛty, která je sladší než nektar transcendentální blaženosti.

Význam

Takto končí Bhaktivedantovy výklady k šestnácté kapitole Antya-līly Śrī Caitanya-caritāmṛty, popisující nektar proudící z lotosových rtů Śrī Kṛṣṇy.