CC Antya 16.100

̀sukṛti-śabde kahe`kṛṣṇa-kṛpā-hetu puṇya'
sei yāṅra haya,`phelā' pāya sei dhanya"
Překlad slovo od slova: 
sukṛti — sukṛti (zbožné činnosti); śabde — slovo; kahe — je třeba pochopit; kṛṣṇa-kṛpā — Kṛṣṇovĕ milosti; hetu — díky; puṇya — zbožné činnosti; sei — on; yāṅra — jehož; haya — jsou; phelā — zbytky tohoto jídla; pāya — získá; sei — on; dhanya — velmi slavný.
Překlad: 
„Slovo ,sukṛtì označuje zbožné činnosti provádĕné Kṛṣṇovou milostí. Ten, kdo má tolik štĕstí, aby získal tuto milost, dostane zbytky Pánova jídla, a díky tomu bude slavný.“