Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 1.212

Verš

hṛdi yasya preraṇayā pravartito ’haṁ varāka-rūpo ’pi
tasya hareḥ pada-kamalaṁ vande caitanya-devasya

Synonyma

hṛdi — v srdci; yasya — jehož (Nejvyšší Osobnosti Božství, který svým čistým oddaným dává inteligenci šířit hnutí pro vědomí Kṛṣṇy); preraṇayā — inspirací; pravartitaḥ — zaměstnán; aham — já; varāka — nepatrný a nízký; rūpaḥ — Rūpa Gosvāmī; api — i když; tasya — Jeho; hareḥ — Hariho, Nejvyšší Osobnosti Božství; pada-kamalam — lotosovým nohám; vande — chci věnovat modlitby; caitanya-devasya — Śrī Caitanyi Mahāprabhua.

Překlad

„I když jsem nejnižší z lidí a nemám žádné poznání, Pán mi dal milostivě inspiraci psát transcendentální literaturu o oddané službě. Klaním se proto u lotosových nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua, Nejvyšší Osobnosti Božství, který mi umožnil psát tyto knihy.“

Význam

Tento verš je z Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.2).