Śrī caitanya-caritāmṛta Antya 1.101
Verš
nāmera mādhurī aiche kāhāṅ nāhi śuni
Synonyma
Překlad
O kráse a transcendentálním postavení svatého jména Pána se musíme dozvědět poslechem zjevených písem z úst oddaných. Nikde jinde se o sladkosti Pánova svatého jména nedozvíme.
Význam
V Padma Purāṇě je řečeno ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ. Zpívání a poslouchání transcendentálního svatého jména Pána nelze vykonávat obyčejnými smysly. Transcendentální zvuk Pánova svatého jména je zcela duchovní, proto musí být obdržen z duchovních zdrojů a musí se zpívat až poté, co jsme ho slyšeli od duchovního mistra. Ten, kdo poslouchá zpívání Hare Kṛṣṇa mantry, ji musí získat poslechem duchovního mistra. Śrīla Sanātana Gosvāmī nám zakázal poslouchat Kṛṣṇovo svaté jméno od neoddaných, jako jsou profesionální herci či zpěváci, protože to nebude mít žádný účinek. Je to jako mléko dotčené hadí tlamou. Hovoří o tom Padma Purāṇa:
pūtaṁ hari-kathāmṛtam
śravaṇaṁ naiva kartavyaṁ
sarpocchiṣṭaṁ yathā payaḥ
Oddaní z hnutí pro vědomí Kṛṣṇy se proto scházejí, aby zpívali svaté jméno Kṛṣṇy na veřejnosti, jak je to jen možné, což prospěje jak těm, kdo zpívají, tak těm, kdo poslouchají.