Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.82

Verš

hāsāya, nācāya, more karāya krandana
eta śuni’ guru hāsi balilā vacana

Synonyma

hāsāya — nutí Mě se smát; nācāya — nutí Mě tančit; more — Mě; karāya — nutí; krandana — plakat; eta — tak; śuni' — když slyšel; guru — Můj duchovní mistr; hāsi — s úsměvem; balilā — řekl; vacana — slova.

Překlad

„,Když v extázi zpívám svaté jméno, nutí Mě to tančit, smát se a plakat.̀ Když to Můj duchovní mistr slyšel, usmál se a řekl.“

Význam

Pokud žák dělá ideální pokrok v duchovním životě, těší to duchovního mistra, který se potom také usmívá v extázi a myslí si, „Můj žák je tak úspěšný!“ Tolik ho to těší, že se usmívá z radosti nad tím, jaké pokroky jeho žák dělá, stejně jako se rodiče s úsměvem těší z toho, jak se dítě snaží vstát nebo bez potíží leze po čtyřech.