Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 7.100

Verš

ye kichu kahile tumi, saba satya haya
kṛṣṇa-premā sei pāya, yāra bhāgyodaya

Synonyma

ye — vše; kichu — co; kahile — jsi řekl; tumi — Ty; saba — všechno; satya — pravda; haya — stává se; kṛṣṇa-premā — lásku k Bohu; sei — kdokoliv; pāya — získá; yāra — jehož; bhāgya-udaya — štěstí je nyní probuzeno.

Překlad

„Drahý Śrī Caitanyo Mahāprabhu, vše, co jsi řekl, je pravda. Pouze ti, kterým přeje štěstí, dosáhnou lásky k Bohu.“

Význam

Jak řekl Śrī Caitanya Mahāprabhu Śrīlovi Rūpovi Gosvāmīmu, rozvíjet vědomí Kṛṣṇy může začít ten, kdo je opravdu velmi požehnaný.

brahmāṇḍa bhramite kona bhāgyavān jīva
guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja

(Cc. Madhya 19.151)

Existují milióny živých bytostí, které upadly do zajetí zákonů hmotné přírody a nyní cestují po všech planetárních soustavách tohoto vesmíru v různých tělesných podobách. Těm z nich, kterým přeje štěstí, se podaří milostí Kṛṣṇy potkat pravého duchovního mistra, a pochopit význam oddané služby. Konáním oddané služby pod vedením pravého duchovního mistra neboli ācāryi pak rozvinou lásku k Bohu. O tom, jehož láska k Bohu (kṛṣṇa-prema) se již rozvinula, a kdo se tak stal oddaným nepochopitelné Nejvyšší Osobnosti Božství, je třeba vědět, že má neuvěřitelné štěstí. Māyāvādští sannyāsī přiznali tuto skutečnost před Śrī Caitanyou Mahāprabhuem. Získat vědomí Kṛṣṇy není snadné, ale milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua je to možné, což bude zřejmé z dalšího vyprávění.