Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 5.114

Verš

deva-gaṇe nā pāya yāṅhāra daraśana
kṣīrodaka-tīre yāi’ karena stavana

Synonyma

deva-gaṇe — polobozi; — ne; pāya — dostávají; yāṅhāra — jehož; daraśana — pohled na; kṣīra-udaka-tīre — na břeh mléčného oceánu; yāi' — jdou; karena stavana — přednášejí modlitby.

Překlad

Polobozi Jej nemohou vidět, a proto jdou na břeh mléčného oceánu a přednášejí Mu tam modlitby.

Význam

Obyvatelé nebes, kteří žijí na planetárních soustavách počínaje Svarlokou, nemohou dokonce ani spatřit Pána Viṣṇua na Śvetadvīpu. Protože se na Jeho ostrov nemohou dostat, jdou alespoň na břeh mléčného oceánu, aby Pánovi přednesli transcendentální modlitby, jimiž na Něho za výjimečných okolností naléhají, aby se zjevil v určité inkarnaci.