Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 5.10

Verš

sṛṣṭy-ādika sevā, — tāṅra ājñāra pālana
‘śeṣa’-rūpe kare kṛṣṇera vividha sevana

Synonyma

sṛṣṭi-ādika sevā — služba v rámci stvoření; tāṅra — Jeho; ājñāra — nařízení; pālana — vykonávání; śeṣa-rūpe — podoba Pána Śeṣi; kare — činí; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; vividha sevana — různé služby.

Překlad

V rámci stvoření plní příkazy Pána Kṛṣṇy a v podobě Pána Śeṣi Kṛṣṇovi různými způsoby slouží.

Význam

Podle názoru odborníků je Balarāma jako hlavní z původní čtveřice podob také původní Saṅkarṣaṇa. Balarāma je první expanzí Kṛṣṇy, a dále se expanduje do pěti podob: (1) Mahā-saṅkarṣaṇa, (2) Kāraṇābdhiśāyī, (3) Garbhodakaśāyī, (4) Kṣīrodakaśāyī a (5) Śeṣa. Těchto pět úplných částí má na starosti duchovní i hmotné vesmírné projevy a v nich Pán Balarāma pomáhá Pánu Kṛṣṇovi v Jeho činnostech. První čtyři se starají o vesmírné projevy, kdežto Śeṣa má na starosti osobní službu Pánu. Śeṣa se také nazývá Ananta neboli Neomezený, protože ve svém neomezeném množství expanzí pomáhá Osobnosti Božství neomezeným množstvím služeb. Śrī Balarāma je Bůh v roli služebníka, a tak Pánu Kṛṣṇovi slouží ve všech záležitostech bytí a poznání. Pán Nityānanda Prabhu je stejný Balarāma, Bůh-služebník, a svojí neustálou přítomností slouží stejně Pánu Gaurāṅgovi.