Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 4.275

Verš

apāraṁ kasyāpi praṇayi-jana-vṛndasya kutukī
rasa-stomaṁ hṛtvā madhuram upabhoktuṁ kam api yaḥ
rucaṁ svām āvavre dyutim iha tadīyāṁ prakaṭayan
sa devaś caitanyākṛtir atitarāṁ naḥ kṛpayatu

Synonyma

apāram — neomezené; kasya api — něčí; praṇayi-jana-vṛndasya — z množství milenek; kutukī — ten, kdo je zvědavý; rasa-stomam — skupinu nálad; hṛtvā — krade; madhuram — sladké; upabhoktum — užívat si; kam api — něco; yaḥ — kdo; rucam — jas; svām — vlastní; āvavre — zakrytý; dyutim — jas; iha — zde; tadīyām — ve vztahu k Němu; prakaṭayan — projevující; saḥ — On; devaḥ — Nejvyšší Osobnost Božství; caitanya-ākṛtiḥ — s podobou Pána Caitanyi Mahāprabhua; atitarām — velice; naḥ — nám; kṛpayatu — kéž prokáže svou milost.

Překlad

„Pán Kṛṣṇa přijal podobu Pána Caitanyi proto, že si chtěl vychutnávat neomezené nektarové nálady lásky jedné ze svých mnoha milenek (Śrī Rādhy). Zatímco si vychutnával tuto lásku, schovával svoji tmavou pleť pod Její zářivě žlutou barvou. Kéž nám tento Pán Caitanya udělí svoji milost!“

Význam

Toto je třetí verš druhé Caitanyāṣṭaky ze Stava-māly Śrīly Rūpy Gosvāmīho.