Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 14.15

Verš

pañca-dīrghaḥ pañca-sūkṣmaḥ
sapta-raktaḥ ṣaḍ-unnataḥ
tri-hrasva-pṛthu-gambhīro
dvātriṁśal-lakṣaṇo mahān

Synonyma

pañca-dīrghaḥ — pět velkých; pañca-sūkṣmaḥ — pět jemných; sapta-raktaḥ — sedm načervenalých; ṣaṭ-unnataḥ — šest výrazných; tri-hrasva — tři malé; pṛthu — tři široké; gambhīraḥ — tři hluboké; dvā-triṁśat — dohromady třicet dva; lakṣaṇaḥ — příznaků; mahān — vznešené osobnosti.

Překlad

„,Vznešená osobnost má třicet dva tělesných znaků: pět částí jejího těla je velkých, pět jemných, sedm načervenalých, šest výrazných, tři malé, tři široké a tři hluboké.̀“

Význam

Mezi pět velkých částí patří nos, ruce, brada, oči a kolena. Pět jemných částí představuje kůže, konečky prstů, zuby, chlupy a vlasy. Sedm načervenalých částí jsou oči, chodidla, dlaně, patro, nehty a horní a dolní ret. Mezi šest zdvižených částí patří hruď, ramena, nehty, nos, pas a ústa. Tři malé části jsou krk, stehna a mužské přirození. Třemi širokými částmi jsou boky, čelo a hruď. Tři hluboké části jsou pupek, hlas a bytí. To je dohromady třicet dva příznaků vznešené osobnosti, jak jsou popsány v knize Sāmudrika.